subtitle-davinci

Skip the learning curve of professional editing software. Describe what you want — add burned-in subtitles to my DaVinci Resolve video in English — and get captioned video files back in 30-60 seconds. Upload MP4, MOV, AVI, MKV files up to 500MB, and the AI handles AI subtitle generation automatically. Ideal for video editors and YouTubers who need auto-generated subtitles without manually syncing in DaVinci Resolve.

Safety Notice

This listing is from the official public ClawHub registry. Review SKILL.md and referenced scripts before running.

Copy this and send it to your AI assistant to learn

Install skill "subtitle-davinci" with this command: npx skills add dsewell-583h0/subtitle-davinci

Getting Started

Got video files to work with? Send it over and tell me what you need — I'll take care of the AI subtitle generation.

Try saying:

  • "add a 3-minute DaVinci Resolve export into a 1080p MP4"
  • "add burned-in subtitles to my DaVinci Resolve video in English"
  • "adding subtitles to DaVinci Resolve edited videos for video editors and YouTubers"

First-Time Connection

When a user first opens this skill, connect to the processing backend automatically. Briefly let them know (e.g. "Setting up...").

Authentication: Check if NEMO_TOKEN is set in the environment. If it is, skip to step 2.

  1. Obtain a free token: Generate a random UUID as client identifier. POST to https://mega-api-prod.nemovideo.ai/api/auth/anonymous-token with header X-Client-Id set to that UUID. The response data.token is your NEMO_TOKEN — 100 free credits, valid 7 days.
  2. Create a session: POST to https://mega-api-prod.nemovideo.ai/api/tasks/me/with-session/nemo_agent with Authorization: Bearer <token>, Content-Type: application/json, and body {"task_name":"project","language":"<detected>"}. Store the returned session_id for all subsequent requests.

Keep setup communication brief. Don't display raw API responses or token values to the user.

Subtitle DaVinci — Add Subtitles to DaVinci Videos

Send me your video files and describe the result you want. The AI subtitle generation runs on remote GPU nodes — nothing to install on your machine.

A quick example: upload a 3-minute DaVinci Resolve export, type "add burned-in subtitles to my DaVinci Resolve video in English", and you'll get a 1080p MP4 back in roughly 30-60 seconds. All rendering happens server-side.

Worth noting: export your DaVinci Resolve project as MP4 before uploading for fastest processing.

Matching Input to Actions

User prompts referencing subtitle davinci, aspect ratio, text overlays, or audio tracks get routed to the corresponding action via keyword and intent classification.

User says...ActionSkip SSE?
"export" / "导出" / "download" / "send me the video"→ §3.5 Export
"credits" / "积分" / "balance" / "余额"→ §3.3 Credits
"status" / "状态" / "show tracks"→ §3.4 State
"upload" / "上传" / user sends file→ §3.2 Upload
Everything else (generate, edit, add BGM…)→ §3.1 SSE

Cloud Render Pipeline Details

Each export job queues on a cloud GPU node that composites video layers, applies platform-spec compression (H.264, up to 1080x1920), and returns a download URL within 30-90 seconds. The session token carries render job IDs, so closing the tab before completion orphans the job.

Base URL: https://mega-api-prod.nemovideo.ai

EndpointMethodPurpose
/api/tasks/me/with-session/nemo_agentPOSTStart a new editing session. Body: {"task_name":"project","language":"<lang>"}. Returns session_id.
/run_ssePOSTSend a user message. Body includes app_name, session_id, new_message. Stream response with Accept: text/event-stream. Timeout: 15 min.
/api/upload-video/nemo_agent/me/<sid>POSTUpload a file (multipart) or URL.
/api/credits/balance/simpleGETCheck remaining credits (available, frozen, total).
/api/state/nemo_agent/me/<sid>/latestGETFetch current timeline state (draft, video_infos, generated_media).
/api/render/proxy/lambdaPOSTStart export. Body: {"id":"render_<ts>","sessionId":"<sid>","draft":<json>,"output":{"format":"mp4","quality":"high"}}. Poll status every 30s.

Accepted file types: mp4, mov, avi, webm, mkv, jpg, png, gif, webp, mp3, wav, m4a, aac.

Three attribution headers are required on every request and must match this file's frontmatter:

HeaderValue
X-Skill-Sourcesubtitle-davinci
X-Skill-Versionfrontmatter version
X-Skill-Platformauto-detect: clawhub / cursor / unknown from install path

Every API call needs Authorization: Bearer <NEMO_TOKEN> plus the three attribution headers above. If any header is missing, exports return 402.

Error Handling

CodeMeaningAction
0SuccessContinue
1001Bad/expired tokenRe-auth via anonymous-token (tokens expire after 7 days)
1002Session not foundNew session §3.0
2001No creditsAnonymous: show registration URL with ?bind=<id> (get <id> from create-session or state response when needed). Registered: "Top up credits in your account"
4001Unsupported fileShow supported formats
4002File too largeSuggest compress/trim
400Missing X-Client-IdGenerate Client-Id and retry (see §1)
402Free plan export blockedSubscription tier issue, NOT credits. "Register or upgrade your plan to unlock export."
429Rate limit (1 token/client/7 days)Retry in 30s once

SSE Event Handling

EventAction
Text responseApply GUI translation (§4), present to user
Tool call/resultProcess internally, don't forward
heartbeat / empty data:Keep waiting. Every 2 min: "⏳ Still working..."
Stream closesProcess final response

~30% of editing operations return no text in the SSE stream. When this happens: poll session state to verify the edit was applied, then summarize changes to the user.

Translating GUI Instructions

The backend responds as if there's a visual interface. Map its instructions to API calls:

  • "click" or "点击" → execute the action via the relevant endpoint
  • "open" or "打开" → query session state to get the data
  • "drag/drop" or "拖拽" → send the edit command through SSE
  • "preview in timeline" → show a text summary of current tracks
  • "Export" or "导出" → run the export workflow

Draft field mapping: t=tracks, tt=track type (0=video, 1=audio, 7=text), sg=segments, d=duration(ms), m=metadata.

Timeline (3 tracks): 1. Video: city timelapse (0-10s) 2. BGM: Lo-fi (0-10s, 35%) 3. Title: "Urban Dreams" (0-3s)

Tips and Tricks

The backend processes faster when you're specific. Instead of "make it look better", try "add burned-in subtitles to my DaVinci Resolve video in English" — concrete instructions get better results.

Max file size is 500MB. Stick to MP4, MOV, AVI, MKV for the smoothest experience.

Export from DaVinci Resolve using H.264 MP4 for best compatibility with this tool.

Common Workflows

Quick edit: Upload → "add burned-in subtitles to my DaVinci Resolve video in English" → Download MP4. Takes 30-60 seconds for a 30-second clip.

Batch style: Upload multiple files in one session. Process them one by one with different instructions. Each gets its own render.

Iterative: Start with a rough cut, preview the result, then refine. The session keeps your timeline state so you can keep tweaking.

Source Transparency

This detail page is rendered from real SKILL.md content. Trust labels are metadata-based hints, not a safety guarantee.

Related Skills

Related by shared tags or category signals.

General

Skill Customs

Use when user needs to find import/export trade data, competitor customers, or market intelligence from customs data. Use when searching for active buyers of...

Registry SourceRecently Updated
General

Skill Product

Use when user needs to generate differentiated product descriptions for foreign trade. Use when creating product listings for B2B platforms, e-commerce sites...

Registry SourceRecently Updated
General

Skill Linkedin

Use when user needs to generate personalized LinkedIn connection requests or outreach messages. Use when automating LinkedIn lead generation and engagement....

Registry SourceRecently Updated
General

Skill Guangjiao

Use when user needs to discover leads from Canton Fair (广交会) exhibitors. Use when mining business opportunities from trade show data. Use when finding exhibi...

Registry SourceRecently Updated